Texto: 1° Timóteo 3:16
1° - Palavras e frases omitidas ou
acrescentadas?
Continuando as análises nessa 1° sessão, dessa vez será o texto de 1° Timóteo 3:16, onde é muito usado por alguns trinitaristas para tentar provar que Jesus é o próprio Deus!
- A Almeida Revista e Corrigida diz:”E, sem
dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne foi justificado em espírito,
visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo e recebido a cima, na
glória”.
- A Almeida Corrigida Fiel diz: “E, sem dúvida algum, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios crido no mundo, recebido acima na glória”.
Então vemos mais uma adulteração para o favorecimento da
Trindade. No caso, o “Aquele”, é Jesus, mas na Almeida Corrigida Fiel substitui por Deus. O Textus Receptus
está de acordo com o Texto Bizantino.
Desta vez, vou
usar o estudo da Crítica Textual para expor essa adulteração, vejamos:
A palavra grega δς ou δ, significa “que/qual”
identificando o sujeito. Pode ser que o copista de forma acidental entendeu que
se tratava de uma abreviação de θεός que significa Deus. Mas eu acredito
particularmente como já citado acima, de que essa adulteração foi feita propositalmente
para favorecer a doutrina da Trindade dizendo que Jesus é o Deus.
- O Novo Testamento Interpretado Versículo
por Versículo Volume 5, página 411 mostra os melhores e mais antigos
manuscritos que contém a palavra grega δς ou δ e a lista dos pais da igreja que o cita desta forma até o século
IV.
Em contrapartida,
também mostra os manuscritos tardios após séculos VIII e IX que contém a
palavra grega θεός (Deus), e alguns pais da igreja na última terça parte do
século IV que o cita desta forma. Veja o quadro:
- Também na mesma obra, desta vez na página 413 nos mostra uma
infomação interessante daqueles que citam o manuscrito A (Codex Alexandrinus, século V, é um dos quatro grandes códices unciais Bizantino) em favor da forma “Deus”. O professor
Maskelyne se utilizou de um microscópio, e o exame revelou que o original era
“aquele” e que foi alterado para “Deus”!
- Nas bíblias
baseadas na Critica Textual, aparece
a expressão “Aquele”. – Almeida
Revista e Atualizada
Conclusão
Ficou claro que a
palavra “Deus” foi acrescentada nos tipos Bizantinos, que, por conseguinte,
entrou de uma forma adulterada no Textus Receptus. A Crítica Textual mostrou provas
esmagadoras, tanto em manuscritos antigos, incluindo o Codex Alexandrinus, século V, que é um dos quatro grandes códices unciais Bizantino, como pelo testemunho dos mais
antigos pais da igreja, de que a palavra “Aquele” é o que aparecia nos
autógrafos originais do Novo Testamento.Parte anterior 2
http://tirateimabiblico.blogspot.com.br/2017/11/ciencia-da-critica-textual-do-novo_29.html
Parte posterior 4
http://tirateimabiblico.blogspot.com.br/2017/12/ciencia-da-critica-textual-do-novo_9.html